Любопытное наблюдение: аниме по играм можно разделить на три категории.
Первая категория - это аниме по полноценным играм. Чаще всего - это провальное аниме. Примеров великое множество: Tales of Zestiria, God Eater, Blade and Soul, Phantasy Star Online 2, Blazblue и др. Все эти аниме не оправдали ожидания поклонников одноименных игр. Говорю как человек хорошо знакомый с темой. Единственное, за что следует благодарить студии, так это за рисовку. Стиль персонажей выдержан, и глаз от этого радуется.
Хотя, PSO2 будет исключением. Это аниме выполняет роль рекламы игры и одновременно является спин-оффом сюжета событий в игре. Но факт, это фиговый спин-офф в плане сюжета. Зато персонажи весьма няшные и встречаются в игре.
Вторая категория - это аниме по играм для андроида, ИОСа и тому подобных мобильных устройств. И здесь случается японский парадокс! Игры сами по себе ооооочень простые в плане графики и сюжета. А аниме получаются шикарными шедеврами. Вот три ярких примера: Fate/Grand Order, Chain Chronicles и Granblue Fantasy.
Вот скриншоты игр:
Chain Chronicles
Granblue Fantasy
И из ЭТОГО сделали очень достойные аниме сериалы.
Вангую, что Гранблю Фэнтези будет лучшим аниме этого года.
Третья категория - это аниме по визуальным новеллам.
И здесь мнения будут расходиться... Кто-то скажет, что аниме получились достойными, а кто-то будет ругаться из-за того, что для ГГ в качестве главного сюжета выбрали не тот рут. Аниме по ВН огромное множество, мне известные: Air, Clannad, Rewrite, Litlle Busters, Fate, Tsukihime, Steins;Gate, Chaos;Head, Higurashi/Umineko no naku koroni и ещё несколько штук сейчас не вспомню...
Вывод следующий: Японцам нужно брать и экранизировать все игры, которые они выпускали для мобильных устройств.
---------------------
Далее.
Шедевральными и запоминающимися получаются аниме, выпущенные по лайт-новеллам, ранобе и тому подобным писанным книгам.
Таких аниме не меньше, чем аниме по ВН.
Но есть и одно НО у таких аниме. Чаще всего, что бы узнать конец истории, приходится брать и читать те самые ранобе, новеллы и так далее. Потому что крайне редко экранизация выходит по всей работе. И это реально проблема для всех, кроме японцев. Они то свой язык знают...
Я бы с удовольствием почитал следующие истории: Spice and Wolf, No Game No Life, Kara no kyokai, Sword art Online, Log Horizon, MaoYu, Baccano.
Впрочем, нынче проблема с переводом не такая масштабная, но некоторые интересные вещи остаются без перевода.
----------------------
И последнее.
Я заметил, что аниме до 2010-го года и после него заметно различаются. В старых тайтлах есть нечто особенное, что цепляет, и этого нет в современных экранизациях. Я уже писал об этом, когда смотрел Харлока, а тут посмотрел рандомное аниме Zegapain и пересмотрел Хроники Крыльев, и снова почувствовал эту разницу. В старых тайтлах больше эмоций, которые глубже воспринимаются. Современные тайтлы хороши в визуальном плане, но чего-то в них не хватает.
Может быть, я впадаю в старческую ностальгию, но вряд ли это так.
Впрочем, одно осталось неизменным - это юмор. Хотя нет, про юмор в аниме можно сказать, что он развивается и моментов от которых в прямом смысле орёшь становится больше.
Тайтлы: были и будут
Apricis
| среда, 08 марта 2017